『Ayaチャーン、“ペンシル”ってナニー?!』
ニホンゴのドリルをやっているYouから質問された。最近、カタカナの学習が始まったばかり。読むのはOKだけど、書かせるとシとツ、ソとンがごっちゃになるようなレベル。
『今手に持って字を書いているソレじゃん』。。なんで分からないんだろこの子は?!!? ちょっとつっけんどんに返事をすると、
『えー、だってコレはPencil (“ぺんそー”)だよぅ。“ペンシル”じゃないじゃん。』
・・・ちょっとこれには考え込んでしまった。外来語を表現するための文字なんだけど、発音は日本語のまま。遠からずとも近からず的なのが、Youにとってはとてもまぎらわしいのだろう。こちらも、どっちを正として教えりゃいいんだか。
0 件のコメント:
コメントを投稿